Les contes animés de Book Box
Une initiative intéressante est née en Inde, visant à augmenter l'alphabétisation des enfants.
Book
Box recueille, illustre et met en ligne divers contes (la plupart
traditionnels) du monde entier, sous forme d'histoires animées.
Un
des intérêts de ce travail est que la présentation de type "karaoké"
permet aux enfants (ou adultes...) de suivre le texte en sous-titrage
au fur et à mesure du déroulement de l'animation.
Ces contes
sont présents en de multiples langues, principalement les langues du
sous-continent indien, et bien entendu l'anglais, mais aussi dans
les idiomes très répandus (tels qu'espagnol, français, allemand...) ou moins répandus, mais d'intérêt pédagogique (espéranto).
Ils
peuvent donc servir à susciter ou soutenir l'apprentissage des langues
étrangères, d'une façon qui est (selon moi) aussi ludique
qu'efficace.
Je ne donnerai ici que les url des histoires en anglais, visibles sur Youtube, qui ont une traduction en français ou en espéranto.
Et,
franchement, ces histoires sont utilisables (presque) à tout âge! En
tous cas j'ai vu un petit garçon d'à peine plus de quatre ans se
captiver pour elles, et faire de sensibles progrès en espéranto.
Je pense (j'espère) que quand il sera soumis à cet apprentissage
"incontournable" de l'anglais en primaire (sur lequel il y aurait
beaucoup à dire, et pas qu'en bien)... ces contes lui rendront
service.
Quoi qu'il en soit... bon visionnage, bon apprentissage!
Le
site de Book Box sur lequel vous pouvez acheter ces contes sous divers
formats, en vidéo et même sous forme imprimable (PDF).
A noter que les contes en espéranto ne sont pas (encore) disponibles en PDF.
Retour à la page de liens